ユーザ用ツール

サイト用ツール


text:sesuisho:n_sesuisho6-057

醒睡笑 巻6 若道知らず

5 子を置きたればそれに頼り親再々寺に行く・・・

校訂本文

<<PREV 『醒睡笑』TOP NEXT>>

子を置きたれば、それに頼り、親再々(さいさい)寺に行く。僧衆(そうしゆ)寄り合ひては、「それがにやけ、これがにやけ」と語るを聞いて、息子に、「何とやうなる物を『にやけ1)』とは言ふ」と問ふ。「『にやけ』とは、酒をいふ」と。宿に帰り、妻に向ひ、「とかく子たらんをば、人中に置かいでは、ものを知らぬぞよ。酒を『にやけ』といふことを教へたは」と語る。

今度息子里に下り、長々ゐければ、寺より中間(ちうげん)迎へに来たる。かの家、幸ひ酒屋なり。母の見て、「やれ、あの使に、まづにやけの実2)をなりと食はせよ」と。

<<PREV 『醒睡笑』TOP NEXT>>

翻刻

一 子を置たれはそれにたより親さいさい寺に/n6-28r
  行僧衆よりあひてはそれかにやけこれかに
  やけとかたるをきいてむすこになにとやうな
  る物をにやけとはいふととふにやけとは酒をいふ
  と宿に帰り妻にむかひとかく子たらんをは人中
  にをかゐでは物をしらぬそよ酒をにやけといふ
  事ををしへたはとかたる今度むすこ里にく
  たり長々ゐけれは寺より中間迎に来るかの
  家幸酒屋なり母の見てやれあの使にまつ
  にやけのみをなりとくはせよと/n6-28l
1)
若気(にやくけ)。若衆のこと。
2)
酒の実。酒粕。
text/sesuisho/n_sesuisho6-057.txt · 最終更新: 2022/05/03 19:01 by Satoshi Nakagawa