ユーザ用ツール

サイト用ツール


text:sesuisho:n_sesuisho3-084

醒睡笑 巻3 自堕落

8 鱛を反古に包み焼き飯にそへて食せんとする時・・・

校訂本文

<<PREV 『醒睡笑』TOP NEXT>>

鱛(えそ)1)を反古(ほうぐ)に包み焼き、飯にそへて食せんとする時、檀那来たれり。坊主、料簡(れうけん)なく膳を持ちて立ち、酒を出だし振舞ひぬ。

その後、種々思案し、ある時、反古に大根を包み焼き振舞ひて、以前のにまぎらかさんとたくみ、件(くだん)の檀那を請待(しゃうだい)す。すなはち領掌(りやうじやう)し、時分に来たりしが、かの焼く体(てい)を見、座敷へ卒爾(そつじ)に入らずたたずむ。姥(うば)のあるが出でて言ふ、「いやあれは鱛ではおりない。大根じやに御座あれ」と。

この前のがいよいよ鱛にすうだ2)

<<PREV 『醒睡笑』TOP NEXT>>

翻刻

一 鱛(ゑそ)を反古(ほうぐ)につつみやき飯にそへて食せんと
  する時旦那来れり坊主れうけんなく
  膳をもちてたち酒を出しふるまいぬ其
  後種々思案(しあん)しある時反古に大こんを
  つつみやきふるまひて以前のにまきらかさん
  とたくみ件のたんなを請待す即領(りやう)/n3-39l
  掌(しやう)し時分に来りしかかのやく体を見
  座敷へ卒爾(そつぢ)にいらすたたすむ姥(うば)のある
  が出ていふいやあれは鱛てはおりない大
  根しやに御座あれと
       このまへのがいよいよ鱛にすふだ/n3-40r
1)
狗母魚とも書く。
2)
底本、この文数字下げ。
text/sesuisho/n_sesuisho3-084.txt · 最終更新: 2021/11/03 16:37 by Satoshi Nakagawa