text:sesuisho:n_sesuisho3-022
醒睡笑 巻3 不文字
3 元日に羹を祝ふところへ数ならぬ者礼に来たる・・・
校訂本文
元日に羹(かん)を祝ふところへ、数ならぬ者礼に来たる。亭主、「膳を出せ」と言ふに、そのまますゑたり1)。亭、嬉しげに、「積善(しやくぜん)の余慶(よけい)じや」など感ずるを聞き、「さては、かやうに下には芋・大根を盛り、中に餅、上に豆腐・くくたちを盛るをば、『積善の余慶』といふことよ」と覚えて立ち、件(くだん)の者、またさる方へ行く。
膳出でたり。見れば、今度のは豆腐とくくたちを下に盛り、中に餅、上に芋・大根を盛りたり。箸を持ちてほめけるは、「さても、この余慶の積善は、一段温かにでき参らせたるよ」と申しけり。
翻刻
一 元日にかんをいはふ処へ数ならぬ者礼に来る 亭主膳を出せといふにそのまままへたり亭 うれしけに積善(しやくせん)の余慶(よけい)しやなどかんずるを/n3-12r
聞さてはかやうに下にはいも大根をもり中に餅 上にたうふくくたちをもるをは積善(しやくせん)のよけいと いふ事よとおほえてたち件の者又去かたへ 行膳出たり見れは今度のはたうふとくくたち を下にもり中にもち上にいも大根をもりたり 箸をもちてほめけるは扨も此余慶(よけい)の積善(しやくせん)は 一段あたたかに出来まいらせたるよと申けり/n3-12l
1)
「すゑたり」は底本「まへたり」。諸本により訂正。
text/sesuisho/n_sesuisho3-022.txt · 最終更新: 2021/09/20 22:54 by Satoshi Nakagawa