ユーザ用ツール

サイト用ツール


text:yomeiuji:uji172

宇治拾遺物語

第172話(巻13・第12話)寂昭上人、飛鉢の事

寂昭上人飛鉢事

寂昭上人、飛鉢の事

校訂本文

今は昔、三河入道寂昭1)といふ人、唐(もろこし)に渡りて後、唐の王2)、やんごとなき聖どもを召し集めて、堂を飾りて、僧膳をまうけて、経を講じ給ひけるに、王のたまはく、「今日の斎莚(さいえん)は、手長(てなが)の役あるべからず。おのおの、わが鉢を飛ばせやりて、物は受くべし」とのたまふ。その心は、日本僧を試さんがためなり。

さて、諸僧、一座より次第に鉢を飛ばせて、物を受く。三河入道、末座に着きたり。その番に当たりて、鉢を持ちて立たんとす。「いかで。鉢をやりてこそ、受けめ」とて、人々制しとどめけり。寂昭申しけるは、「鉢を飛ばすることは、別の法を行ひてするわざなり。しかるに、寂昭、いまだこの法を伝へ行はず。日本国においても、この法行ふ人ありけれど、末世には行ふ人なし。いかでか飛ばさん」と言ひてゐたるに、「日本の聖、鉢遅し、遅し」と責めければ、日本の方に向ひて、祈念していはく、「わが国の三宝・神祇、助け給へ。恥見せ給ふな」と念じ入りてゐたるほどに、鉢、こまつぶりのやうにくるめきて、唐の僧の鉢よりも速く飛びて、物を受けて帰りぬ。

その時、王よりはじめて、「やんごとなき人なり」とて、拝みけるとぞ申し伝へたる。

翻刻

いまはむかし三川入道寂昭といふ人唐に渡りて後唐の
王やんことなき聖ともをめしあつめて堂をかさりて僧膳をま/下79オy411
うけて経を講し給けるに王の給はく今日の斎莚は手
なかの役あるへからすをのをの我鉢を飛せやりて物はうくへしとの
給ふ其心は日本僧を試んかためなりさて諸僧一座より次第に
鉢を飛せて物をうく三川入道末座に着たりその番にあたり
て鉢を持てたたんとすいかて鉢をやりてこそうけめとて人々
せいしととめけり寂昭申けるは鉢を飛する事は別の法をおこ
なひてするわさなりしかるに寂昭いまた此法を伝行はす日本国
においても此法行ふ人ありけれと末世にはおこなふ人なしいかてか
飛さんといひてゐたるに日本の聖鉢をそしをそしとせめけれは
日本の方に向て祈念して云我国の三宝神祇助給へ恥みせ
給なと念し入てゐたる程に鉢こまつふりのやうにくるめ
きて唐の僧の鉢よりもはやく飛て物をうけて帰ぬその時王
よりはしめて止事なき人也とておかみけるとそ申伝たる/下79ウy412
1)
大江定基。寂照とも表記する。
2)
北宋の真宗、または仁宗。
text/yomeiuji/uji172.txt · 最終更新: 2019/11/23 22:12 by Satoshi Nakagawa