ユーザ用ツール

サイト用ツール


text:jikkinsho:s_jikkinsho07-27

文書の過去の版を表示しています。


十訓抄 第七 思慮を専らにすべき事

7の27 近ごろ、唐に徽宗と申す帝おはしけり。・・・

校訂本文

近ごろ、唐1)に徽宗と申す帝おはしけり。この国の鳥羽院2)の御時なとにぞありける。

かの帝の御心、愚かにして、道士のいふことにつきて、仏記を失はれけり。そののち、国のかため、ややおとろへて、人の心荒れゆく。商人(あきびと)といふ者、都の外にて、物を商ふ習ひなるを、帝、財(たから)を重くして、商人を王宮に召し3)入れて、財を売りあはせ給ふ。商人、思えず帝に近づき奉りて、御事を承りける。 利にふけり給へる御心を、おのづから悟りえぬ。

都をはなれて鶏丹4)といふ国あり。金多くあるによりて、大金5)と名づく。日本にとりては陸奥(みち)の国などをいふやう、おほやけに金を奉る国あり。そのところに王あり。心猛り、はかりごと賢し。商人、かれに行きて、帝の御心愚かにて、財にふけり給ふありさまを語る。

そののち、かの王、謀反をおこさむといふ心、つきにけり。大金へ下るほどは三十日ばかりの道なり。かかれど、これは大道にて、国をめぐりて行く遠きなり6)。深山はげしき峰をへだてて行くには、七八日ばかりに行くとかや。道は近けれど、虎狼多くて、人通はず。

その道の辺(ほとり)に、「千両の松原」といふところあり、昔、大福長者、そのところに住みて、金千両を埋めり。このゆゑに、かくのごとく名づけたり。大金の王、ひそかに商人らを語りて、はかりごとをめぐらして、金を多く持たせて、帝に奉らしむ。帝、「これはいかなる金ぞ」と尋ね給へば、「大金よりこなたに、『千両の松原』といふところ侍り。『昔、長者の、金を埋みたりけり』といひ伝へたり。これにまかりて、試みに掘るに、おのづから得たり」と申す。

帝、感じ給ひて、「なほなほ、捜し求めて、奉るべし」と仰す。仰せにしたがひ、重ねて参らす。帝、飽き給はず。大金の王に仰せて、かの金を掘らしむ。この王、もとより勢ある者なれば、多く人を引き具して、金掘らむがために、さがしき峰を平らげ、繁き山を切り払ひて、大道のごとくになしつ。

そののち、はかりごちて、大金の王、謀反をおこしたるよし、披露をなす。帝、怒りて、多くの兵をつかはす。おのおの良き道を知らず。大道より行き向ふ。道に出でて二十日ばかり過ぎて、都に兵少なき時をはからひて、大金の王、兵をあひ具して、今作れる道よりちがひて、王城に乱れ入りて、御門を取り奉りて、大金へ帰りぬ。

そののち、諸国みな大金にしたがひて、調物(みつきもの)をささげて、済物を弁す。かの帝失せ給ひてのち、御子の世になりて、大金と戦ふあひだに、もとより心猛き国なるうへに、この時勢ひまさりて、え討ちしたがへず。

三百六十の国、百七十ばかりは大金に討ち取られて、残り百九十を帝知らせ給ふ。五台山7)・長安城などいふ名所、かの大金に討ち取られたり。

これによて、今この代の御門は、都におはしまさで、府と云ふ、明州より三日ばかりいたるところの、山中に居給へば、御門は田舎に住み給ふことはなけれども、府に居給ふこと、力なきゆゑなり。

日本の府、二所にあり。筑紫と陸奥国とに、鎮守府・大宰府とてあり。唐土(もろこし)には、かやうの府、国々にあり。今、住み給ふところも、その一つなり。蜀江とて「錦洗ふ」と詩歌作るところあり。日本、墨俣(すのまた)などのやうに、広くいかめしく、人も通はぬところにて、その江を境ひて、大金には領ずるとかや。

かかる世なれば、学問などする人は数のほかにて、弓箭にたづさはるものを帝も召し使ひ、官位もゆるさるなれば、大臣公卿も、胡服といひて、我が国の輩の直垂のやうなる物を着て、山中なれば、馬にうち乗て、うるはしき粧ひにもあらず。王宮のありさま、昔の礼儀にもかはりて、あさましくなれりと。

しかのみならず、上古を聞くにも、趙高は二世の代を奪はんと思ひ立ちけるに、鹿を指して、「馬」とて奉りて、身の感応のほどを知りにけり。勾践は呉王のいましめを許(ゆ)りて、会稽の恥を雪がむがために、偽りて、「よくしたがへるよしを見えん」とて、その尿(ゆばり)を飲めりけり。

さまこそ変れども、人をはかりみる思ひはかりなり。両帝、愚かにして、かの心のうちを悟り給はず。つひに亡び給ひにけり。

おほよそ、人をはかり、たぶろかす習ひ、漢家・日域、そのためし少なからず。かるがゆゑに、楽府には、「君をして蜂を取らしむとも、君取ることなかれ」ともいさめ、あるひは、「ただ、はかるべからざるは、人間の笑(え)めるは、これ、怒れるならんといふことを」ともいへり8)。よくよく慎しむべし。

これらはさておきつ。世の常にある人の、いみじく手づつに、心づきなく見ゆるは、不覚に思慮なきものを、人前に取り出づることは、ことかくとも、すまじきことぞかし。さしあたりて、人なきときは、よくよく教へ戒めて、あるべきやう言ひ知らせて、取り出だせるに、その上なほ、あやまちをも僻事(ひがごと)をもし出づるは、「さ思ひつること」とて、いふかひなければ、さてこそあれ、それを内にては言ひも教へおかで、人前にて声を立て、さいなみ、腹立つこそ、人目見苦しく、すべてその日のこともさむる心地すれ。それに従者もあひそへて、つきづきしくのべしじめ、あつかひをるころ、主に劣らずにくけれ。

「客人の前には、犬をだにも、いさかふまじ」とこそ、文にも見えたれ。まして、人を勘当し、興をさまさむこと、あるべきにあらず。かやうのことを見るには、よそにても、汗あふること多かり。

人々寄合ひて、さるべき遊びなどせむには、たとひ身にとりて、やすからず、口惜しきことにあひたりとも、かまへて、その日のさはりあらせじとはからふべきなり。「その人のありて、しかしかの折、ことさめにき」と言はるる、口惜しきことなり。

しかれば、行かぬ先よりはからひ、悪しかるべきところへは、さし出でぬ9)にはしかじ。もし悪しくはからひて、まじり居なんのちは、おぼろげならぬ身の、いたづらになるべきほどの傷なるべくは10)、ことなきさまに言ひなし、たはぶれにもてなして、おとなしかるべきなり。いはんや、わが使はん人の、あやしからんために、今せせがみ、さいなむこと、いとど見苦しかるべし。

かやうのかたは、福原大相国禅門11)の若(わか)がみ、いみじかりける人なり。折悪しく12)にがにがしきことなれども、その主のたはぶれと思ひて、しつるをば、かれがとぶらひに、をかしからぬゑをも笑ひ、いかなる誤(あやま)りをし、物をうち散らし、あさましきわざをしたれとも、「いふかひなし」とて、あらき声をも立てず、冬寒きころは、小侍ども、わが衣の裾の下に臥せて、つとめては、かれらが朝寝(あさい)13)したれば、やをら抜き出でて、思ふばかり寝させけり。

召仕にも及ばぬ末の者なれども、それがかたざまの者の見所にては、人数なる由をもてなし給ひければ、いみじき面目にて、心にしみて「うれし」と思ひけり。かやうの情けにて、ありとあるたぐひ、思ひつきけり。

人の心を感ぜしむとはこれなり。

翻刻

卅一近頃唐に徽宗と申帝おはしけり、此国の鳥羽院
    の御時なとにそありける、彼帝の御心愚にして、道
    士の云事に付て仏記を失はれけり、其後国のかた
    めややおとろへて人の心あれゆく、あき人と云者都の外に
    て物をあきなふ習なるを、御門たからを重くしてあ
    き人を王宮に古入て財をうりあはせ給ふ、あき人お
    ほえす御門に近つきたてまつりて、御事を承りける、
    利にふけり給へる御心を、おのつから悟りえぬ都を
    はなれて鶏丹と云国あり、金多あるに依て大金と
    名く、日本にとりてはみちの国なとを云様おほやけに/k159
    金を奉る国あり、其所に王あり、心たけりはかりこ
    と賢し、あき人彼に行て、御門の御心愚にて財にふけ
    り給有様を語る、其後彼王謀反ををこさむといふ
    心付にけり、大金へくたるほとは三十日はかりの道也、かか
    れと是は大道にて国を廻りて行く遠也深山はけ
    しき峯をへたてて行には、七八日斗に行とかや、道は
    近けれと虎狼多くて人不通、其道の辺に千両の松
    原と云所あり、昔大福長者其所に住て、金千両を埋
    り、此故に如此名付たり、大金の王ひそかに商人等を
    語て、はかりことを廻て、金を多く持せて御門に奉
    らしむ、御門是はいかなる金そと尋給へは、大金より/k160
    こなたに千両の松原と云所侍り、昔長者の金を埋み
    たりけりと云伝へたり、是に罷て試にほるに自得
    たりと申、御門感し給て、なをなを捜求て奉るへしと
    仰す、随仰にかさねてまいらす、御門あきたまはす大
    金の王に仰て、彼金を掘しむ、此王もとより勢ある
    ものなれは、多人を引具め金ほらむかために、さかしき
    峯を平らけ、しけき山を切払ひて、大道の如くになし
    つ、其後はかりこちて大金の王謀反を発したるよし
    披露をなす、御門いかりて多の兵を遣す、各吉道を
    不知、大道より行向ふ、道に出て廿日はかり過て都
    に兵少き時をはからひて、大金の王兵を相具て今/k161
    作れる道よりちかひて王城に乱れ入て、御門をとり奉
    て、大金へ帰ぬ、其後諸国皆大金に随て調物を
    ささけて済物を弁す彼御門失給て後、御子の世に
    成て、大金とたたかふ間に、本より心たけき国なる上に、
    此時勢ほひまさりて、えうちしたかへす三百六十の
    国、百七十はかりは大金に打取て、残り百九十を御門
    知せ給ふ、五臺山の長安城なと云名所、彼大金に打
    取れたり、是によて今此代の御門は都におはしまさて、
    府と云ふ明州より三日はかりいたる所の山中に居
    給へは、御門はゐなかにすみ給ふ事はなけれとも、府に
    居給事力なき故也、日本の府二所にあり筑紫と/k162
    陸奥国とに鎮守府大宰府とてあり、もろこしに
    は、かやうの府国々にあり、今栖給所も其一也蜀江
    とて錦あらふと詩哥作る所あり、日本すのまたな
    とのやうに、広くいかめしく人もかよはぬ所にて、其江を
    境て大金には領するとかや、かかる世なれは学問なとす
    る人は数の外にて、弓箭に携はるものを御門も召
    つかひ官位もゆるさるなれは、大臣公卿も胡服と云て、我
    国の輩の直垂のやうなる物をきて、山中なれは馬にう
    ち乗て、うるはしき粧にもあらす、王宮の有様昔の
    礼儀にもかはかりて、あさましくなれりと、しかのみなら
    す上古を聞にも趙高は二世の代をうははんと思立/k163
    けるに、鹿をさして馬とて奉て、身の感応の程を知
    にけり勾践は呉王のいましめをゆりて会稽の恥
    を雪かために、偽りてよく随へるよしを見えんとて、
    其ゆはりをのめりけり、様こそかはれとも、人をはかりみる
    思はかり也、両帝愚にして、彼心のうちを悟り給は
    す、終にほろひ給にけり、おほよそ人をはかりたふろか
    す習ひ、漢家日域其ためしすくなからす、かるかゆへに
    楽府には、君をしてはちをとらしむとも、君とる事な
    かれともいさめ、或はたたはかるへからさるは人間のえめ
    るは是いかれるならんと云事をとも立り、よくよくつつしむ
    へし、此等はさてをきつ世のつねにある人のいみしく手/k164
    つつに心つきなくみゆるは、不覚に思慮なきものを、人
    まへに取出る事は、ことかくとも、すましき事そかし、さ
    しあたりて、人なきときは、よくよく教へいましめて有へ
    き様云知せてとり出せるに、其上なをあやまちをも
    僻事をもし出つるは、さ思つる事とて云かひなけれは、
    さてこそあれ、其を内にては云も教をかて、人前にて
    声を立てさいなみ腹立こそ、人目見苦くすへて其
    日の事もさむるここ地すれ、其に従者もあひそへて、つきつき
    しくのへししめあつかひおる事、主にをとらす、にくけれ客
    人の前には犬をたにもいさかふましとこそ、文にも見えた
    れ、まして人をかんたうし興をさまさむ事あるへきに/k165
    あらす、かやうの事を見にはよそにても汗あふる事多
    かり、人々寄合てさるへき遊ひなとせむには、たとひ身に
    取て安からす口惜き事にあひたりとも、構て其日の
    さはりあらせしとはからふへき也、其人の有て、しかしか
    の折事さめにきと云るる、口惜き事也、しかれは行
    ぬさきよりはからひあしかるへき所へは指出たには
    しかし、若悪くはからひてましり居なん後は、おほろ
    けならぬ身の徒に成へき程のきすなるへし、くは事
    なきさまに云なしたはふれにもてなして、をとなしかる
    へき也、況や我かつかはん人の、あやしからんために今
    せせかみさいなむ事、いとと見苦しかるへし、か/k166
    やうの方は、福原大相国禅門のわかかみいみしかり
    ける人也、おくあしくにかにかしき事なれとも、其主のたは
    ふれと思ひてしつるをは、彼かとふらひにおかしからぬ
    ゑをもわらひ、いかなるあやまりをし、物を打ちらし、あ
    さましきわさをしたれとも、云かひなしとて、あらき声を
    も立す、冬寒き頃は、小侍とも我が衣のすその下にふせ
    て、つとめては彼等かさゐしたれはやをらぬき出て、思
    はかりねさせけり、召仕にも及はぬ末の者なれとも、それ
    か方さまのものの見所にては、人数なるよしをもてな
    し給けれは、いみしき面目にて心にしみてうれしと
    思けり、かやうの情にて有とある類思付けり、人の/k167
    心を感しむとは是也、又賢人のもとにも不覚なるもの/k168
1)
中国という意味の唐。歴史的には宋。
2)
鳥羽天皇
3)
「召し」は底本「古」。諸本により訂正。
4)
契丹を指す
5)
金。ただし、契丹とは別の国。
6)
底本ほか「廻りて行く遠也」。十訓抄詳解・十訓抄全注釈「廻りて行けば遠き也」、新編日本古典文学全集「廻りて行く遠路なり」
7)
底本「五台山の」。衍字とみて「の」を削除。
8)
「いへり」は底本「立り」。諸本により訂正。
9)
底本「出でた」。諸本により訂正。
10)
底本「なるべしくは・・」。諸本により訂正。
11)
平清盛
12)
「折悪しく」は底本「おくあしく」。諸本により訂正。
13)
「朝寝」、底本「さゐ」。諸本により訂正。
text/jikkinsho/s_jikkinsho07-27.1455358133.txt.gz · 最終更新: 2016/02/13 19:08 by Satoshi Nakagawa