ユーザ用ツール

サイト用ツール


text:mogyuwaka:ndl_mogyuwaka03-06

文書の過去の版を表示しています。


蒙求和歌

第3第6話(41) 楊修捷対 薄

校訂本文

楊修捷対 薄

楊修、魏王曹操が主簿たりき。江南に至りて、曹娥碑の文を見るに八字あり。「黄絹幼婦外孫韲臼」と書けり。

曹操、これを悟り得ず。楊修、「知れり」と言ふを、「しばし」と言ひて、案じて、三十里にして悟り得たり。

先づ楊修に解かしむるに、楊修がいはく、「黄絹は色の糸なり。色糸は絶字なり。幼婦は少女なり。少女は妙の字なり。外孫は女子なり。女子は好字なり。韲臼は受辛なり。受辛は辤字1)なり。四字につづめて『絶妙好辞』と言へり。

曹操、これを聞きて、「わが悟れるごとし」と讃めけり。

  見るからにしるくやはあらぬ糸薄ほど経て誰か思ひ解きける

翻刻

楊修捷対 薄
楊修魏王曹操か主簿たりき江南に至て曹娥碑(ひ)の文を/d1-23l
みるに八字あり黄絹幼婦外孫韲(せい)臼(きうと)かけり曹操此を
さとりえす楊修しれりと云をしはしと云てあむして卅里にして
さとりえたりまつ楊修にとかしむるに楊修か云く黄絹は色の
糸なり色糸は絶字なり幼婦は少女なり少女は妙の
字なり外孫は女子なり女子は好字なり韲臼は受
辛なり受辛は辤字なり四字につつめて絶の妙好辤
といへり曹操これをききてわかさとれることしとほめけり
  みるからにしるくやはあらぬいとすすきほとへてたれか思ときける/d1-24r
1)
「辤」は「辞」の異体字。
text/mogyuwaka/ndl_mogyuwaka03-06.1509110853.txt.gz · 最終更新: 2017/10/27 22:27 by Satoshi Nakagawa