text:turezure:k_tsurezure157.txt
徒然草
第157段 筆を取ればもの書かれ楽器を取れば音を立てんと思ふ・・・
校訂本文
筆を取ればもの書かれ、楽器を取れば音を立てんと思ふ。盃(さかづき)を取れば酒を思ひ、賽(さい)を取れば攤(だ)打たんことを思ふ。心は必ずことにふれて来たる。かりにも不善の戯れをなすべからず。
あからさまに聖教(しやうげう)の一句を見れば、何となく前後の文(もん)も見ゆ。卒爾(そつじ)にして多年の非を改むることもあり。かりに、今この文を広げざらましかば、このことを知らんや。
これすなはち、触るる所の益なり。心、さらに起こらずとも、仏前にありて、数珠(ずず)を取り経を取らば、怠るうちにも、善業(ぜんごふ)おのづから修せられ、散乱の心ながらも、縄床(じようしやう)に座せば、覚えずして禅定(ぜんじやう)成るべし。
事理、もとより二つならず。外相もしそむかざれば、内証必ず熟ず。しひて不信を言ふべからず。仰ぎてこれを尊むべし。
翻刻
筆をとれば物かかれ。楽器をとれば音 をたてんとおもふ。盃をとれば酒を思ひ。 さいをとれば。だうたん事をおもふ。心は 必事にふれて来る。かりにも不善の 戯れをなすべからず。あからさまに聖 教の一句を見れば。何となく前後の 文も見ゆ。卒爾にして多年の非を あらたむる事もあり。かりにいま此文を ひろげざらましかば。此事をしらんや。 是則ふるる所の益也。心更にをこら/w2-20r
すとも。仏前にありて。ずずをとり経を とらば。怠るうちにも。善業をのづから 修せられ。散乱の心ながらも。縄床に座 せば。覚えずして禅定なるべし。事 理もとより二ならず。外相もしそむか ざれば。内証必熟す。しゐて不信を云 べからず。あふぎて是をたうとむへし/w2-20l
http://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/he10/he10_00934/he10_00934_0002/he10_00934_0002_p0020.jpg
text/turezure/k_tsurezure157.txt.txt · 最終更新: 2018/10/01 16:31 by Satoshi Nakagawa