蒙求和歌
郝廉留銭
郝廉1)、遥かなる道を行くに、川を渡るとて、馬に水飼ひてけり。銭(ぜに)を水の底に投げて、過ぎぬ。
さて、姉が家に至りにけり。姉、飯(いひ)・酒を勧めけり。銭を筵(むしろ)の下にとどめて、帰りにけり。
つゆばかりのことにも、かくなむ報ひを思ひけるなり。
旅人の駒に水飼ふ契りまでひのくま川の浅からぬかな
郝(カク)廉(レン)留銭/d1-53r
郝廉ハルカナルミチヲユクニカハヲワタルトテ馬ニ水カイテケリ セニヲ水ノソコニナケテスキヌサテアネカイヘニイタリニケリ アネイヒサケヲススメケリセニヲムシロノシタニトトメテカヘリニ ケリツユハカリノコトニモカクナムムクヒヲ思ヒケル也 タヒ人ノコマニ水カフチキリマテヒノクマカハノアサカラヌカナ/d1-53l