[[index.html|醒睡笑]] 巻3 清僧
====== 1 人跡絶えたる山中に一宇の堂あり・・・ ======
===== 校訂本文 =====
[[n_sesuisho3-099|<>]]
人跡絶えたる山中に一宇の堂あり。甍(いらか)やぶれては、霧不断の香をたく境界(きやうがい)なれば、世にあらん人の昼だにも立ち寄るべきよしもなきに、「いかなる不惜身命(ふしやくしんみやう)の行者なれば、この仏閣には住める」とあはれむ者も多かりし。
また悪性(あくしやう)の者あり。疑ひ思ふ、「あれほど恐しきところに、何として一人は住まれん。ただ女房のあるものよ」と、嵐すさまじき冬の夜、立ち聞きをしけり。
かの僧、夜もすがらの語に、「そなたがゐればこそ、この寒夜にも暖かなれ。いとほしの人や」と言ひけり。「まぎれもなき夫婦(めをと)にこそ」と、人あまた押し入りて見れば、何もなし。「坊主の愛せらるるものは何ぞ」と問ふに、「これなん、わが伽(とぎ)なり」と言つて、三升ほど入る大徳利をぞ出だしつる。
[[n_sesuisho3-099|<>]]
===== 翻刻 =====
清僧
一 人跡(しんせき)絶(たへ)たる山中に一宇(う)の堂あり甍や
ふれては霧不断の香(かう)をたく境界な
れは世にあらん人の昼(ひる)たにも立よるへ
きよしもなきにいかなる不惜身命(ふしやくしんめう)の
行者なれは此仏閣(ぶつかく)にはすめるとあはれむ
者もおほかりし又悪性の者ありうたがひ
おもふあれほとおそろしき処になんと
してひとりはすまれん唯女房のある/n3-47l
物よと嵐冷(すさま)しき冬の夜立聞をしけり
彼僧終夜(よもすがら)の語にそなたかゐれはこそ
此寒夜にもあたたかなれいとをしの人やと
いひけり紛(まきれ)もなき夫婦にこそと人あまた
押入て見れはなにもなし坊主の愛せら
るるものはなにぞととふにこれなん我か伽(とぎ)
なりといつて三升ほど入大徳利をぞい
だしつる/n3-48r