[[index.html|醒睡笑]] 巻3 清僧 ====== 1 人跡絶えたる山中に一宇の堂あり・・・ ====== ===== 校訂本文 ===== [[n_sesuisho3-099|<>]] 人跡絶えたる山中に一宇の堂あり。甍(いらか)やぶれては、霧不断の香をたく境界(きやうがい)なれば、世にあらん人の昼だにも立ち寄るべきよしもなきに、「いかなる不惜身命(ふしやくしんみやう)の行者なれば、この仏閣には住める」とあはれむ者も多かりし。 また悪性(あくしやう)の者あり。疑ひ思ふ、「あれほど恐しきところに、何として一人は住まれん。ただ女房のあるものよ」と、嵐すさまじき冬の夜、立ち聞きをしけり。 かの僧、夜もすがらの語に、「そなたがゐればこそ、この寒夜にも暖かなれ。いとほしの人や」と言ひけり。「まぎれもなき夫婦(めをと)にこそ」と、人あまた押し入りて見れば、何もなし。「坊主の愛せらるるものは何ぞ」と問ふに、「これなん、わが伽(とぎ)なり」と言つて、三升ほど入る大徳利をぞ出だしつる。 [[n_sesuisho3-099|<>]] ===== 翻刻 =====     清僧 一 人跡(しんせき)絶(たへ)たる山中に一宇(う)の堂あり甍や   ふれては霧不断の香(かう)をたく境界な   れは世にあらん人の昼(ひる)たにも立よるへ   きよしもなきにいかなる不惜身命(ふしやくしんめう)の   行者なれは此仏閣(ぶつかく)にはすめるとあはれむ   者もおほかりし又悪性の者ありうたがひ   おもふあれほとおそろしき処になんと   してひとりはすまれん唯女房のある/n3-47l   物よと嵐冷(すさま)しき冬の夜立聞をしけり   彼僧終夜(よもすがら)の語にそなたかゐれはこそ   此寒夜にもあたたかなれいとをしの人やと   いひけり紛(まきれ)もなき夫婦にこそと人あまた   押入て見れはなにもなし坊主の愛せら   るるものはなにぞととふにこれなん我か伽(とぎ)   なりといつて三升ほど入大徳利をぞい   だしつる/n3-48r