[[index.html|醒睡笑]] 巻3 不文字 ====== 26 人客を得て菓子に蜜柑を持ち出でこれは庭前のにて候ふと言ふ・・・ ====== ===== 校訂本文 ===== [[n_sesuisho3-044|<>]] 人、客を得て、菓子に蜜柑を持ち出で、「これは庭前のにて候ふ」と言ふ。客、取りて見、「さてさて新しや。店(たな)などにあらんは、いかでかやうには候ふべき」と大きに感じけるを、おもしろき時宜(じぎ)とや聞きなしけん、今度客に振舞(ふるまひ)のあげくに、麩(ふ)を煮しめて重に入れ、その席へ持ち出で、「これは庭前の麩で候ふ」と申したは。 [[n_sesuisho3-044|<>]] ===== 翻刻 ===== 一 人客を得て菓子に蜜柑をもち出これは   庭前のにて候といふ客とりて見さてさて新(あたら)   しや店(たな)なとにあらんはいかてかやうには候べきと   大に感じけるをおもしろき時宜(しぎ)とやききな   しけん今度客にふるまひのあげくに麩(ふ)を   にしめて重に入其席(せき)へもち出これは庭前の   麩て候と申たは/n3-20l