[[index.html|醒睡笑]] 巻3 不文字
====== 26 人客を得て菓子に蜜柑を持ち出でこれは庭前のにて候ふと言ふ・・・ ======
===== 校訂本文 =====
[[n_sesuisho3-044|<>]]
人、客を得て、菓子に蜜柑を持ち出で、「これは庭前のにて候ふ」と言ふ。客、取りて見、「さてさて新しや。店(たな)などにあらんは、いかでかやうには候ふべき」と大きに感じけるを、おもしろき時宜(じぎ)とや聞きなしけん、今度客に振舞(ふるまひ)のあげくに、麩(ふ)を煮しめて重に入れ、その席へ持ち出で、「これは庭前の麩で候ふ」と申したは。
[[n_sesuisho3-044|<>]]
===== 翻刻 =====
一 人客を得て菓子に蜜柑をもち出これは
庭前のにて候といふ客とりて見さてさて新(あたら)
しや店(たな)なとにあらんはいかてかやうには候べきと
大に感じけるをおもしろき時宜(しぎ)とやききな
しけん今度客にふるまひのあげくに麩(ふ)を
にしめて重に入其席(せき)へもち出これは庭前の
麩て候と申たは/n3-20l