ユーザ用ツール

サイト用ツール


text:hosshinju:h_hosshinju3-11
no way to compare when less than two revisions

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。


text:hosshinju:h_hosshinju3-11 [2017/05/09 01:13] (現在) – 作成 Satoshi Nakagawa
行 1: 行 1:
 +発心集
 +====== 第三第11話(36) 親輔養児、往生の事 ======
 +
 +===== 校訂本文 =====
 +
 +中ごろ、壱岐前司親輔といふ人、取子(とりこ)をして、幼くより、はぐくみ養ひけり。
 +
 +この児、三つといひける年、数珠(ずず)を持ちて遊びとして、さらに異物(こともの)にふけらず。父母、これを愛して、紫檀の数珠を取らせたりければ、阿弥陀仏をことぐさに申し居たり。母、聞きて、いさめけれど、なほこのことを留めず。
 +
 +六つといふ年、重き病を受けて、日ごろ経て後、床(ゆか)に伏しながら、手遊びにせし念珠(ねんじゆ)の傍らにありけるを見て、「わが数珠の上に、塵(ちり)のゐにける」と言ひて、深く歎きたる気色なり。これを聞く人、涙を落して、あはれみあへり。
 +
 +すなはち、父母にあふて、「身のけがらはしく思ゆるに、湯を浴みばや」と言ふ。病重きほどなれば、さらに許さず。その後、人に助けられて、西に向ひつつ、起き居て、音(こゑ)をあげて、
 +
 +  聞妙法華経 提婆達多品 浄心信敬 不生疑惑者 不堕地獄
 +
 +と言ふより、
 +
 +  若在仏前 蓮花化生
 +
 +と言ふまて誦(じゆ)す。
 +
 +その声、ことに妙(たへ)なり。幼き者なれは、日ごろ人の教ふることなし。みな、驚きあはれぶ。声いまだやまぬほどに、眼(まなこ)をうけて息絶えにければ、父母泣き悲しむことかぎりなし。
 +
 +日ごろ経て後、母、昼うたた寝したる時、夢ともなく、うつつともなく、この児を見る。形ことにめでたく、清らかにてありける。母に向ひて、「わが形をば、よく見るや」と言ふ。母、「よく見る」と言ふ。児、誦して、
 +
 +  即往南方 無垢世界 坐宝蓮花 成等正覚
 +
 +この文を読み終りて、すなはち失せにけりとぞ。このことは、嘉承二年((底本「喜承」。諸本により訂正。))のころなり。
 +
 +===== 翻刻 =====
 +
 +    親輔養児往生事
 +  中比壱岐前司親輔ト云人取子ヲシテヲサナクヨリ
 +  ハグクミ養ケリ。此児三ト云ケル年。ズズヲ持テアソヒト/n22l
 +
 +  シテ更ニコト物ニフケラズ父母コレヲ愛シテ紫檀ノズズ
 +  ヲ取セタリケレバ阿弥陀仏ヲコトクサニ申ヰタリ。母
 +  キキテ。イサメケレドナヲ此事ヲ留メズ。六ト云年オモ
 +  キ病ヲウケテ日比ヘテ後。床ニ伏ナガラ手遊ニセシ
 +  念珠ノ傍ニアリケルヲ見テ。我ススノ上ニチリノヰニケ
 +  ルト云テ深クナケキタル気色ナリ。是ヲ聞人涙ヲ
 +  落シテ哀ミアヘリ。即父母ニ合テ身ノケカラハシク覚
 +  ユルニ湯ヲアミハヤト云。病重キホドナレバ更ニユルサズ其
 +  後人ニ助ラレテ西ニ向ツツ起居テ音ヲアゲテ
 +  聞妙法華経 提婆達多品 浄心信敬 不生疑惑者/n23r
 +
 +  不堕地獄ト云ヨリ若在仏前 蓮花化生ト云マテ誦ス
 +  ソノ声コトニタヱナリ。ヲサナキ者ナレハ日比人ノヲシフル
 +  事ナシ。ミナ驚キアハレフ声未タヤマヌホドニ眼ヲウケ
 +  テイキ絶ニケレハ父母ナキ悲ム事限ナシ。日比ヘテ後
 +  母ヒルウタタネシタル時夢トモナクウツツトモナク此
 +  児ヲ見ル形コトニ目出クキヨラカニテアリケル母ニ向
 +  テ我形ヲハヨク見ルヤト云。母ヨク見ルト云児誦シテ
 +  即往南方 無垢世界 坐宝蓮花 成等正覚
 +  此文ヲヨミ終リテ即ウセニケリトゾ此事ハ喜承二年比也/n23l
  
text/hosshinju/h_hosshinju3-11.txt · 最終更新: 2017/05/09 01:13 by Satoshi Nakagawa