ユーザ用ツール

サイト用ツール


text:chomonju:s_chomonju251
no way to compare when less than two revisions

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。


text:chomonju:s_chomonju251 [2020/03/29 17:43] (現在) – 作成 Satoshi Nakagawa
行 1: 行 1:
 +[[index.html|古今著聞集]] 管絃歌舞第七
 +====== 251 志賀僧正明尊もとより篳篥を憎む人なりけり・・・ ======
 +
 +===== 校訂本文 =====
 +
 +志賀僧正(明尊)、もとより篳篥(ひちりき)を憎む人なりけり。ある時、明月の夜、湖上に三船を浮べて管絃・和歌・頌物((「頌物」は底本「頌」なし。諸本により補う。))の人を乗せて宴をしけるに、伶人等その舟に乗らんとする時いはく、「この僧正は篳篥憎み給ふ人なり。しかあれば、用枝((和邇部氏とみられる。))は乗るべからず。ことにがりなんず」とて乗せざりければ、用枝、「さらば、打物をもこそつかまつらめ」とて、しひて乗りてけり。
 +
 +やうやう深更に及ぶほどに、用枝、ひそかに篳篥を抜き出だして、湖水に浸してうるほしけり。人々見て、「篳篥か」と問ひければ、「さにはあらず。手洗ふなり」と答へて、何となき体(てい)にてゐたり。
 +
 +しばらくありて、つひに音取(ねと)り出だしたりければ、かたへの楽人ども、「さればこそ言ひつれ。よしなき者を乗せて興さめなんず」と、色を失なひて歎きあへるほどに、その曲めでたく妙(たへ)にしてしみたり。聞く人、みな涙おちぬ。
 +
 +年ごろこれをいとはるる僧正、人よりことに泣きて言はれけるは、「正教に、『篳篥は迦陵頻(かりようびん)の声を学ぶ』と言へることあり。このことを((「ことを」は底本「哥を」。諸本「言」とあるのに従い訂正。))信ぜざりける、口惜しきことなり。今こそ思ひ知りぬれ。今夜の纏頭(てんとう)は他人に及ぶべからず。用枝一人にあるべし」とぞ言はれける。
 +
 +この事を後々まて言ひ出だして泣かれけるとぞ。
 +
 +===== 翻刻 =====
 +
 +  志賀僧正明尊本より篳篥をにくむ人なりけり或時明
 +  月の夜湖上に三船をうかへて管絃和哥頌の人をの
 +  せて宴をしけるに伶人等その舟にのらんとする時いはく此
 +  僧正は篳篥にくみ給人也しかあれは用枝はのるへからす事
 +  にかりなんすとてのせさりけれは用枝さらは打物をも
 +  こそ仕らめとてしゐてのりてけりやうやう深更におよふ
 +  ほとに用枝ひそかに篳篥をぬきいたして湖水にひ
 +  たしてうるほしけり人々見て篳篥かと問けれはさには
 +  あらす手あらふなりとこたへてなにとなきていにて/s166l
 +
 +http://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100190287/viewer/166
 +
 +  居たりしはらくありてつゐにねとり出したりけれはかたへ
 +  の楽人ともされはこそいひつれよしなき物をのせて興
 +  さめなんすと色をうしなひてなけきあへる程に其曲め
 +  てたくたへにしてしみたり聞人みな涙おちぬとし比
 +  これをいとはるる僧正人よりことになきていはれけるは正
 +  教に篳篥は迦陵頻の声を学といへる事あり此哥を
 +  信せさりける口惜き事也いまこそ思しりぬれ今夜
 +  の纏頭は他人に及へからす用枝一人にあるへしとそいはれ
 +  けるこの事を後々まていひ出してなかれけるとそ/s167r
 +
 +http://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100190287/viewer/167
  
text/chomonju/s_chomonju251.txt · 最終更新: 2020/03/29 17:43 by Satoshi Nakagawa