蒙求和歌 ====== 第7第10話(110) 長房縮地 ====== ===== 校訂本文 ===== ** 長房縮地 ** 費長房、壺公に従ひて壺に入りて後(([[ndl_mogyuwaka01-16|第1第16話]]参照。))、長房が仙道習ひて、極むまじきことを見て、一つの竹竿を与へて、故郷へ返すに、長房、竹竿に乗りて、思へば遥かなる道なれども、地をつづめて、ほどなく帰りにけり。その竹竿を葛陂内に投げけれは、化して竜になりにけり。 後漢書にいはく、長房、壺公に仙の道を習ひて、荊(おどろ)を群虎((底本「郡虎」。諸本により訂正。))のうちに踏みて、深き山に従ひ行くに、恐るる心なし。長房を伏せて、朽ちたる縄に、万斤の石をかけて、胸の上に当ててかけたるに、衆蛇、きほひ来たりて、この縄を噛むに、石の落ちむことを恐れず((「恐れず」は、底本「ヲソレヌ」。書陵部本により訂正。))、身を動かすことなし。壺公、これをなでて、道を教ふべきことを思ひ定めつ。 次に、糞中虫三つを与ふるに、臭穢ことに甚し。長房、心に、「うとましく、汚なし」と思ひて、厭ひ捨ててけり。壺公がいはく、「なんぢ、いくばくか道を得たる。恨むらくは、心にして、極めざることを、如何」。 長房、つひに辞して帰る。壺公、一つの竹杖を与へて、「これに乗りて、行く所にまかせば、必ず故郷に至りなむ」と教ふ。また、一つの符の書きて、地上の鬼神につかさどると言へり。   いく里のこめける竹の杖なればひとよにかへる家路なるらむ ===== 翻刻 ===== 長房縮地 費長房壺公ニシタカヒテツホニイリテ後長房カ仙道ナ ラヒテキハムマシキコトヲミテヒトツノ竹竿ヲアタヘテ古 郷ヘカヘスニ長房竹竿ニノリテ思ハハルカナルミチナレトモ 地ヲツツメテホトナクカヘリニケリソノ竹竿ヲ葛陂内ニ ナケケレハ化シテ龍ニナリニケリ後漢書云長房壺公ニ 仙ノミチヲナラヒテヲトロヲ郡虎ノウチニフミテフカキ山ニ シタカヒユクニヲソルル心ナシ長房ヲフセテクチタルナワニ 万斤ノ石ヲカケテムネノウエニアテテカケタルニ衆蛇キホ/d1-53l ヒキタリテコノナハヲカムニ石ノヲチムコトヲヲソレヌミヲウコ カスコトナシ壺公コレヲナテテミチヲヲシフヘキコトヲヲモヒ サタメツツキニ糞中虫三ヲアタフルニ臭穢コトニハナハタ シ長房ココロニウトマシクキタナシトヲモヒテイトイステテ ケリ壺公カ云汝チイクハクカミチヲエタルウラムラクハココロ ニシテキハメサルコトヲ如何長房ツイニ辞シテカヘル壺公 ヒトツノ竹杖ヲアタエテコレニノリテユクトコロニマカセハカ ナラス古郷ニイタリナムトヲシフ又ヒトツノ符ノカキテ 地上ノ鬼神ニツカサトルト云リ イクサトノコメケルタケノツヱナレハ ヒトヨニカヘルイヘチナルラム/d1-54r